Tulkojums

Tulkojums - jautājumi un diskusijas

"Photo courtesy by" tulkojums (6)
Vai kādam nav gatavs tulkojums, vai var labi iztulkot frāzi: "Photo courtesy by" Iepriekš pateicos!
Emmm... ar laipnību (ar laipnu atļauju) fotogrāfija no...?

/lieto tildes datorvārdnīcu/ :)
Fotogrāfija publicēta ar Abidas (?) atļauju. Nu atļauja jau parasti nav nelaipna, ne? Kas te jātulko?
Ir divi varianti: 1) Autors: XX, vai 2) (Publicēts) ar XX atļauju.
Un viss. Nekas nav jākorteso un jālaipnina.

Doma: ar kāda piekrišanu, nevis ar paša tiesībām.
(by) courtesy of

Piemērs:
Photo courtesy by Alex Jones
Bilde publicēta ar Aleksa Džonsa laipnu atļauju.


Piemēri:
By the generosity of Refreshments are courtesey of the management;
This film is shown by courtesy of the National Film Archive.
··· Tulkojums: "Photo courtesy by" tulkojums lasīt visu diskusiju (6 atbildes) –»
Kur pārtulkot medicīniska rakstura dokumentus? (9)
Tulkojums nepiecieshams no latvieshu uz anglju val.
Varbūt noderēs: http://www.medicine.lv/nozares/medicinas_turisms/index.php?view=article&rid=641 man vajag otradak un cenas ir vnk burvigas.. varetu pati mierigi iztulkot, bet to man nenems pretim, jo ne1 jau netic, ka ja neesi tulks, ari vari pareizi visu iztulkot :( Ja gribi doties uz ārzemēm strādāt tad der atcerēties arī vienu citu lietu. Tur bieži vien arī visu to dārgi tulkoto drazu ari neņem pretī, tā ka ir vērts mazliet padomāt. Personīgi pazīstu vienu medmāsu kura ar visiem tulkotajiem papīriem strādā par apkopēju un nevis savā profesijā. 1. Najezd na osobo umnih - nevis tulce, bet tulkotāja. 2. vairs neeksistē "tulki ar papīriem", tagad der notariāli apliecināts dokuments, ar tulka parakstu apakšā un piebildi - tulkoja tur, Marija Bērziņa. 3. Ja papīrus vajag "tajā pusē", mierīgi var neņemt pretī un sūtīt uz viņējo tulkošanas biroju, piedzīvoju to Vācijā. 4. Uzzini, vai tiešām vajag tos apliecinātos tulkojumus un tulko tur kur tev tie ir nepieciešami. Lēti tas nebūs. Samsksāju par 1 a4 lpp. 150 eur. ar to tulkošanu ir tā, ka vienam paziņam vajadzēja nozares specifisku doķi pārtulkot uz angļu valodu, domāja, nav ko pašam ķēpāties, iedos pārtulkot kantorim ... a kantoris sataisīja tādus brīnumus :D tā kā medicīnas doķi tulkot ja pats zini specifiku labāk pašam vai tulkam, kas arī zin to specifiku ··· Tulkojums: Kur pārtulkot medicīniska ... lasīt visu diskusiju (9 atbildes) –»
Angļu - latviešu vārdnīca MP3 (20)
Vai kāds var pateikt - šādā formātā vārdnīca vispār pastāv? Var būt arī par maksu. Pati internetā nevaru atrast.
Tev vajag praksi...atrast kaadu sarunubiedru,kas maak labaa liimenii un tad runaat,un tad vajadziibas gadiijumaa Tevi palabotu.Bet to var laikam dariit kad sasniegts liimenis,kad anglju valodu vari turpinaat maaciities angliski,man tas prasija vairaakus gadus,pashmaaciibaa.Un vualaa, paiet kaadi 8-10 gadi un tu runaa briivi...:) Nav jo tādas muļķības nevienam nav vajadzīgas - ja grib mācīties valodu, tad klusās apmācības mp3, ja grib zināt izrunu tad lielākajā daļā vārdnīcu, tajā skaitā tai, kura Tildes biroja konplektā, ir iespēja noklausīties vārda izrunu. VĀRDNĪCA mp3 formātā? Tu domā ko tādu, kur kāds lasa alfabēta kārtībā vārdus angļu valodā un nozīmi latviešu valodā? Vai tev ir zināms, ka 1 vārdam, atkarībā no tā pielietojuma, var būt pat desmitiem nozīmes?

Ieej jebkurā grāmatnīcā un tur ir komplekti: audio apmācības kurss + VĀRDNĪCA, kas nozīmē vārdu rakstību, izrunu un skaidrojumu.
Bitīt, pastāsti kādu Tu to vārdnīcu esi iedomājusies. Pēc kāda principa viņa darbotos u.tml.
Nekādi nevaru iztēloties vārdnīcu "dziesmas" formātā.
tu jau minēji BBC - krievu kanālā ir iknedēļas apmācība - pie tam ļoti superīga. Ar bezmaksas lejuplādi. Tiesa, krievu valodā. Ieraksti, un klausies. ··· Tulkojums: Angļu - latviešu vārdnīca ... lasīt visu diskusiju (20 atbildes) –»
Pamatskola krievu valodā (15)
palīdzu sīcim tulkot vienu tekstu. iemetu googlē, bet tur kaut kāds murgs-sākumskola un pamatskola krieviski rādās-načaļnaja škola. saprotu, ka sākumskola ir načaļnaja, bet kā ir pamatskola?
osnovnaja škola! основная общеобразовательная школа fundamentnaja shkola Ja vēl saprastu skolu izgājušam, kas saucās pirmsskola (bērnudārza vecākā grupiņa ?) un sākumskola (vai tad tas nav tas pats, kas pamatskola), tad vismaz man būtu labi.. .;) общеобразовате&#
1083;ьная aciimredzot buus pareizaakais variants. neatminos nekad dzirdeejis terminu основная школа.
··· Tulkojums: Pamatskola krievu valodā lasīt visu diskusiju (15 atbildes) –»
Palīdziet lūdzu iztūlkot! (20)
´Value Elicitation´ un ko šis nozīmē? Runa iet par hipnozi.. Vertibu asociaciju izraisisana? Vertibu izpausme? Vertibas ieskaitisana??? Ka lai ar šādu tiek galā?
Ar to jatiek galā profesionāļiem....liecies mierā! Nepiesārņo savu vērtību sistēmu ar veel nezinaamo. Pirmoreiz mūžā redzu cilveeku, kurš apzinās(publiski atdzīstot), ka kaut ko nemāk, visu cieņu!!!!!! Vai tik nebūs vērtību izpausme? :P iztŪlkot;
atDzīstot;
ljudji, vi otkuda? :D
Nu jopcik, nu tad ar to arī vajag sākt, ka netulko tikai jēdzienus, bet gan tekstus :D

P.S un runa vispār nekur neiet ;)
··· Tulkojums: Palīdziet lūdzu iztūlkot! lasīt visu diskusiju (20 atbildes) –»
Sertifikāta tulkošana (6)
Gribētu partulkot vācu valodā konditora sertifikātu,kur to var izdarīt?
To droši vien vajag arī notariāli apliecināt? Tad ej pie notāra un viņa piesaistītais tulks iztulkos. Citu tuklojumu notārs neapliecinās. Nu nez, visus notariāli apstiprinātus tulkojumus esmu kārtojusi caur tulkošanas aģentūru. Krietni vienkāršāk. Tikai par aģentūram vajadzētu painteresēties. Tā arī ir, vairums tulkošanas biroju piedāvā arī notariāli apliecinātus tulkojumus, nav obligāti pašai pie notāra jādodas. Ja nemaldos Radio iela, tur tāda pagrabīņā tūlkoja visādus dokumetus un lika zieģeļus. Pilna Rīga ar tulkotāju birojiem.https://www.google.lv/#q=tulkotaju+birojs ··· Tulkojums: Sertifikāta tulkošana lasīt visu diskusiju (6 atbildes) –»
Eberzenke - lībiešu vai vācu valodā? (9)
ko varetu noziimeet-eberzenke? nav zinaams vai ir liibieshu,vaacu tulkojumam nepadodas.
Izklausās pēc vācu, pasaki labāk kur izrāvi to vārdu.. Lai cilvēkiem ir iespēja plašāk domāt. Google "noteica", ka tas ir vācu valodas vārds. Eber- no vācu ir kuilis; zenke- netulkojas, tāpat zenke. Man asociējas ar vecvārdu "zeņķis"- puisis... tā vien skaties= kuiļpuisis:):) nu tālāk saproti pats:) kuiļi dzīvo mežā, tad tik atšifrē vārdu ZENKE,,, Vācu vārds tas ir. Varbūt vienkārši netulkojās. Ir līdzīgi vietu nosaukumi Vācijā, ja meklē caur google maps. zenke man asociējas ar "zaņķis", kopā sanāk kuiļu zaņķis :) vai nu cūku ferma, vai nu mežacūku labi apdzīvota vieta, it sevišķi ja tas tais mežos ··· Tulkojums: Eberzenke - lībiešu vai vācu ... lasīt visu diskusiju (9 atbildes) –»
Kontakti: info@jautajums.lv | Lietošanas noteikumi
jautajums.lv sadarbojas ar iepazīšanās portālu oHo.lv.
© 2010
Lietojam sīkfailus, lai personalizētu saturu un reklāmas. Sapratu