Latviešu valoda
Latviešu valoda - jautājumi un diskusijas
Windows 7 sp1 latviešu valoda (20)
Nopirku portabli vinam virsu win7 sp1, un ir velme uzlikt lat interfeisa valodu, bet pie regionalajie istatijumiem neparadas change display languages. iesakiet ka varetu nomainit uz latviski.
Nopirku portabli vinam virsu win7 sp1, un ir velme uzlikt lat interfeisa valodu, bet pie regionalajie istatijumiem neparadas change display languages. iesakiet ka varetu nomainit uz latviski.
U.p.d.a.t.e ir tas, kas visur tekstā pazudis Lietotāja viedoklis/info: paziņas no personīgās pieredzes silti neiesaka to darīt! Gribi problēmas liec latvisko windu Septītai vindai latviskojums ir vairāk kā normāls.
Mājsaimniecēm un citiem parastiem lietotājiem ok.
Viena daļa te vienkārši ir pārangļojušies :))
Ejam uz http://www.froggie.sk/
Un sekojām norādēm.Liekam kaut ķīniešu valodu savai home premium. silver.
Tu varētu minēt kaut vienu iemeslu(izņemot pārprastu patriotismu), kāpēc latvietim būtu jārunā latviski ar krievu, ja latvietis krieviski saprot labāk, nekā latvietis krieviski?
Ekstrapolējot tava jautājuma zemtekstu - nevajag runāt latviski, automātiski jāpāriet uz krievu valodu.
Lietot programmatūru savā dzimtajā valodā ir... dabiski. Kāds vēl pamatojums te būtu vajadzīgs? Nesaprotu.
selnija_
Kāpēc neiesaka? Start pogu nevar atrast? Ja MyDocuments tagad saucas Dokumenti, tad vairs nevar atrast dokumentu mapi? Pogas ar nosaukumu "pārslēgt lietotāju", vai "atteikties" iedzen neziņas pilnā izmisumā?
mrfx
KĀDAS problēmas? Tieši un precīzi varētu? Kādas tieši problēmas rodas dēļ latviskas datorlietotāja vides?
Nekas, pieradīs. Viss jaunais izsauc kurnēšanu. ··· Latviešu valoda: Windows 7 sp1 latviešu valoda lasīt visu diskusiju (20 atbildes) »
Jocīgie un nepareizie vārdi jūsu krājumā... (44)
Esmu pamanījis, ka katram vārdu krājumā ir mūsu laikam jocīgie vārdi... /auzguss-izlietne, dušlaks-caurduris, ķisens-spilvens, ķēķis-virtuve/ utt.. un itkā nepareizie /āboļi-āboli, cerīni-ceriņi/ utt... Kādi ir Jūsu ...
Esmu pamanījis, ka katram vārdu krājumā ir mūsu laikam jocīgie vārdi... /auzguss-izlietne, dušlaks-caurduris, ķisens-spilvens, ķēķis-virtuve/ utt.. un itkā nepareizie /āboļi-āboli, cerīni-ceriņi/ utt... Kādi ir Jūsu ...
citreiz klausos kurzemniekos un briinos-kuldiidznieki aprauj vardus,bet ne visi,laikam,ka majas runa-uz alsungas un ventinjshniti.
tad daudzi liepajas puse saka SETembrs,nevis septembris. arii k-ka auprauj-setembri.vai pirdien,nevis pirmdien.rusavniekiem un barteniekiem ir vardi,kurus nepaziistu(uzreiz neatminos),bet parjautaju,kas tas ir. Augshkurzeme arii runa savadak,biezhi lietojot vecvardus un nedaudz apraujot galus.
buljbas,man domat,vairak lieto latgalju puse.dazhiem no Vidzemes puses ir jociigi vardi lietojami,dzirdu un briinos.
bet ko nu es,man latvieshu valoda ir tik pa pusei,es daudz ko arii nezinu. Reizēm ākstīdamies, pie tam man viegli pielīp tās izloksnes. Nāaģ´ - vislabāk patīk!:) Mūsa, mūsīna, kleitīna, meitīna - tas no vecmammām. no manas omammas salacgrīvietes - tuņķītis, roids, kult mēli, tu tāds kā dumāks, žogvāvere mēs ir liepājnieki, tālab lietājam kumpels, naģe, kuiti,mačka, ķēķe...un ar plato ē- Ēst, gulĒt, dārbs....
mazu trauciņu-kādu kārbiņu vai dozīti- sauc par ņuņčīti..noķellējies bērns ir-noķirnījies...
vēl ir tāds nesmuks teiciens-tik liels, ka pieci tītari nevar nodirst...
spīžo kā puņķi uz durvju driķera...
jamējs un šamējs
tas,ko dāmas iedzer pie tējas kad satiekas papļāpāt-saucas viens maģes fūdziš... aa...un plātīgs izgāzīgs cilēks ir švancis...inčīgs-tas ir tāds,kas interesants...ļumperīgs-tas kas tizls...galerts-ķopķēze, kartupeļu biezputra-ķinka, kadiķis-ērcis... ··· Latviešu valoda: Jocīgie un nepareizie vārdi ... lasīt visu diskusiju (44 atbildes) »
Latviešu valodas gramatikas lietojums. Tās trūkums Jūs netracina? (60)
Nupat vienā citā iepazīšanās portālā sarakstos ar puisi, kurš vispār laikam neatzīst garumzīmes, punktus, komatus un lielo burtu lietojumu. Pieņemu, ka šams reti tiek pie klaviatūras. Parasti nepie-šos, bet nu jau šitie ...
Nupat vienā citā iepazīšanās portālā sarakstos ar puisi, kurš vispār laikam neatzīst garumzīmes, punktus, komatus un lielo burtu lietojumu. Pieņemu, ka šams reti tiek pie klaviatūras. Parasti nepie-šos, bet nu jau šitie ...
Vēl tracina, ja vīrietis savos 34+ uzraksta - "Čaw!"vai "nau". Bāc! Uz šito vispār nolaižās viss :D Neatgriezeniski :D Kā var tracināt tas, ko es nelasu? ;) Ja uzmetot aci, nav skaidrs, kas ir uzrakstīts, tad kāpēc mēģināt piespiest sevi izburtot to visu, saprast, kur autors ir gribējis likt pieturzīmes un ko vispār ar to domājis. Uzskatu, ka vismaz cenšanās gramatiski pareizi rakstīt, ir elementāra cieņa pret to, kurš lasa. ;) Netracina. Vairāk tracina tie, kuri izsakās nievājoši par citu izglītības līmeni. Dzīve pierādījusi, ka tie ir tukši cilvēki. Mani netracina garumzīmju nelietošana, jo ir dažādi rīki, no kuriem mūsdienās tiek rakstīts, un dažiem no tiem nemaz garumzīmes un mīkstinājuma zīmes nav uzliekamas. Netpievēršu uzmanību arī komatiem un citām pieturzīmēm, ja nu vienīgi tad, kad nesanāk saprast, vai cilvēks ir uzdevis jautājumu, vai izteicis konstatējumu. Bet pamanu kļūdas, kas liecina par neizglītotību, un vilšus vai nevilšus rodas attiecīgs iespaids par attiecīgo cilvēku. Turklāt šīs kļūdas var ļoti labi atšķirt no tā saucamajām ´prikola´ dēļ pieļautajām vai pārrakstīšanās rezultātā radītajām. Tikai neapvainojies, bet vārds "šams", nevienā gramatikas grāmatā nav atrodams. ··· Latviešu valoda: Latviešu valodas gramatikas ... lasīt visu diskusiju (60 atbildes) »
Pareizs izteiksmes veids teikumam: "Kā Tevi/Jūs sauc? (37)
Radio, Tv, preses izdevumu intervijās bieži dzirdam šo- krieviski pa tiešo pārtulkoto jautājumu: "Kā Tevi/Jūs sauc?" ..."kak tebja/vas zovut?" Kāda būtu alternatīva?????? Kā būtu pareizi noformulēt šo jautājumu ...
Radio, Tv, preses izdevumu intervijās bieži dzirdam šo- krieviski pa tiešo pārtulkoto jautājumu: "Kā Tevi/Jūs sauc?" ..."kak tebja/vas zovut?" Kāda būtu alternatīva?????? Kā būtu pareizi noformulēt šo jautājumu ...
(tet-a-tet sarunu iesákot)
"Esmu Piepis, (turpinájumá íss un korekts izklásts- iemesls konkrétajai sarunai vai kopá tuséshanai),...vélos ar Jums iepazíties! (laipna sasveicináshanás ar katru no sarunas biedriem)"
( saruná ar vairáku, ieprieksh neiepazítu cilvéku grupu) "Kā tevi sauc?" ir normāli un pareizi, nepareizi ir visos gadījumos "tu" un "jūs" rakstīt ar lielo burtu. Vai tad viss, ko var tieši pārtulkot, ir rusicisms?
Lūk, "kā reiz", ko lieto teju vai visi, gan ir tīrais pārcēlums no krievu valodas
un latviešu valodā galīgi neiederīgs.
Un, ja nu kāds ļoti raizējas par kulturālu valodu, lai sāk ar sevi.
Smaidu izraisošs piemērs - Lūdzu jūsu vārdu! Tas izklausās pēc - Lūdzu jūsu roku! Kā tevi sauc?
Visu dzīvi ir skaitijies pareizi latviski pajautāt.. kapēc pēkšņi tas ir tiešs tulkojums no ru valodas??? Viennozīmīgi......Kāds ir Jūsu vārds? alternatīva - var tulkot no angļu valodas - kāds tavs nosaukums? :D
Bet, ja bez jokiem - Kāds Tavs/Jūsu vārds? ··· Latviešu valoda: Pareizs izteiksmes veids ... lasīt visu diskusiju (37 atbildes) »
Kā pareizi rakstīt virsrakstu? (16)
Ziņu portālā virsraksts: "Cilvēkiem ar cūku mēri inficēta gaļa nav bīstama". Tas ir kā? Tie cilvēki, kuri sirgst ar cūku mēri, var ēst inficētu gaļu? Varbūt labāk pārrakstīt virsrakstu? Piemēram: "Ar cūku mēri ...
Ziņu portālā virsraksts: "Cilvēkiem ar cūku mēri inficēta gaļa nav bīstama". Tas ir kā? Tie cilvēki, kuri sirgst ar cūku mēri, var ēst inficētu gaļu? Varbūt labāk pārrakstīt virsrakstu? Piemēram: "Ar cūku mēri ...
manuprāt, ja būtu rakstīts - ar cūku mēri inficētiem cilvēkiem gaļa nav bīstama, tad varbūt i vajadzētu satraukties, bet šādi - nekād diži greiza tur nav, jo virsrakstā apzīmētājs ("ar cūku mēri inficēta") ir pirms apzīmējamā vārda ("gaļa").
Hehe. Jā, no virsraksta var saprast, ka inficēta gaļa nav bīstama cilvēkiem ar cūku mēri. Divdomīgi. :)
Un ko tu saki par "bērnu cīsiņiem", "olu ziepēm" vai "kapāto šķiņķa desu Nākotne"?
zemnieku olas arī labs nosaukums.
zinām kāda nākotne sagaida kapāto šķiņķa desu! :D Šokolādi Tupla es dēļ nosaukuma nepērku....Pergale jau arī no tās pašas vietas.Laikam domā,ja brūns....nu i domas šorīt!
··· Latviešu valoda: Kā pareizi rakstīt virsrakstu? lasīt visu diskusiju (16 atbildes) »
Kā pareizi jāraksta "ar labu nakti"? (22)
Ar labu nakti! Ar labunakti! Arlabunakti! Kurš no variantiem ir vispareizākais, tieši rakstot?
Ar labu nakti! Ar labunakti! Arlabunakti! Kurš no variantiem ir vispareizākais, tieši rakstot?
Kad Latvijā 2. valsts valoda būs angļu valoda? (18)
Kad Latvijā 2. valsts valoda būs angļu valoda? Piemēram, bez angļu valodas zināšanām rynair lapā nav iespējams ne biļetes nopirkt, ne veikt rezervāciju, ne vispār kko saprast, jo viss ir tikai angliski. Nez kur mūsu valodas ...
Kad Latvijā 2. valsts valoda būs angļu valoda? Piemēram, bez angļu valodas zināšanām rynair lapā nav iespējams ne biļetes nopirkt, ne veikt rezervāciju, ne vispār kko saprast, jo viss ir tikai angliski. Nez kur mūsu valodas ...
Jāmācās, topēdiņ, angļu valoda, tāda vnk ir dzīve. Agrāk normāls latvietis runāja arī krievu un vācu valodā, daži arī poļu un lietuviešu, ko nu vajadzēja ikdienā un saimniecībā. Tāds tas skarbais mazo tautu liktenis.
Aviobiļešu (un vispār - interneta lietošanai) valodu zināšanas nav vajadzīgas. Regulāri pērku lidmašīnu biļetes spāņu un itāļu lapās zinot tikai vienu vārdu - obrigado :)
Vienīgi nav jau Tev jēga nekur ar ryanair lidot, jo arī otrā galā būs nepieciešamas valodu prasmes.. :) Rynair nav LV firma, lai viņiem būtu jānodrošina pakalpojumi web latviski. Laika Tev diezgan - vico uz kursiem;) Es arī sāku šito valodiņu ap gadiem 45 apgūt un tikai, tās necilajai prasmei pateicoties, turos šobrīd darba tirgū:) Atkal pārspīlējumi ... tajā pašā Holandē ar Norvēģiju lielākā daļa tautas tekoši runā angliski (vairāk un labāk kā LV, kaut pie mums pēdējā laikā nemaz tik slikti vairs nav), bet neesmu manījis, ka šajās valstīs tā būtu ar kādu nebūt statusu. ··· Latviešu valoda: Kad Latvijā 2. valsts valoda ... lasīt visu diskusiju (18 atbildes) »
Vienīgi nav jau Tev jēga nekur ar ryanair lidot, jo arī otrā galā būs nepieciešamas valodu prasmes.. :) Rynair nav LV firma, lai viņiem būtu jānodrošina pakalpojumi web latviski. Laika Tev diezgan - vico uz kursiem;) Es arī sāku šito valodiņu ap gadiem 45 apgūt un tikai, tās necilajai prasmei pateicoties, turos šobrīd darba tirgū:) Atkal pārspīlējumi ... tajā pašā Holandē ar Norvēģiju lielākā daļa tautas tekoši runā angliski (vairāk un labāk kā LV, kaut pie mums pēdējā laikā nemaz tik slikti vairs nav), bet neesmu manījis, ka šajās valstīs tā būtu ar kādu nebūt statusu. ··· Latviešu valoda: Kad Latvijā 2. valsts valoda ... lasīt visu diskusiju (18 atbildes) »
iepriekšējie jautājumi |