Ar ko aizstāt "Čau!"?

Ar ko to var aizstāt, jo Itālieši to saka atvadoties.

ponytail_PA (2014-12-14 17:57)      The word "ciao" (/ˈtʃaʊ/; Italian pronunciation: [ˈtʃaːo]) is an informal salutation in the Italian language that is used for both "hello", "hi" and "goodbye". Originally from the Venetian language, it has entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. Its dual meaning of "hello" and "goodbye" makes it similar to shalom in Hebrew, salaam in Arabic, namaste in Hindi, annyeong in Korean, and aloha in Hawaiian. The Vietnamese word chào ("hello" or "goodbye"), while similar-sounding, is unrelated etymologically.

Lai šķēpi nav jālauž vietējiem brašuļiem un brašulēm, kas vai nu paši "za kordonim" pabijuši, vai kādu "otro pusīti" nocopējuši, te ir mazs iekopējiens no vikipēdijas. Var i sasveicināties, i atvadīties, i savā valodā runāt, i vispār nerunāt. :)

bucca (2014-12-14 18:57)      Cik sevi atceros, vienmēr, pazīstamā vidē, esmu teikusi-Čau! Tāpat saka mana mamma un pārējie pazīstamie. Nevaru iedomāties, ka mamma piezvanītu un teiktu-Labvakar! Liktos, ka kaut kas nav kārtībā.
Protams,nepazīstamā vidē vai iestādēs ir cita (LV vispārpieņemtā vai lietišķās etiķetes) saveicināšanās un atsveicināšanās.

bacio (2014-12-14 19:52)      buenos nočes,arrivederla....:)

piparbecinja (2014-12-15 00:51)      "Uz redzi" vēl saka.

Lucy (2014-12-15 09:36)      Sākot ar labrīt,labdien,labvakar uzredzēšanos,visu labu,visu gaišu,sveiki,uz saredzēšanos,atā un arī čau bieži lietoju un reizēm gadās
/strasti,dasvidaņije,privet,saļut vokrug vsem/

Deisa (2014-12-15 10:49)      Ja "Sveiki" ir par garu, tad varbūt nav vērts sveicināties vispār, ja pat tik daudz laika atvēlēt ir žēl cilvēku satiekot.

Līdzīgi jautājumi
Uzdot jautājumu
Kontakti: info@jautajums.lv | Lietošanas noteikumi
jautajums.lv sadarbojas ar iepazīšanās portālu oHo.lv.
© 2010
Lietojam sīkfailus, lai personalizētu saturu un reklāmas. Sapratu